Préface de la traduction

Statut du document traduit

La traduction est-elle à jour ? OUI NON

La traduction contient toutes les corrections officielles associées au document original.

Références

Document original :

Traduction :

Avertissements

Cette traduction n'est pas une version française agréée et seul le document original du W3C fait autorité.

La traduction peut comporter des erreurs ou en introduire de nouvelles.

Corrections normatives

La traduction reprend toutes les corrections répertoriées officiellement dans la page des erreurs associée au document (cette page est également traduite). Les corrections sont reportées dans la traduction et apparaissent sous l'une des formes suivantes :

Caractéristiques de la traduction

Un lexique franco-anglais est disponible en fin de page.

Les notes de traduction sont de deux types (sans les guillemets) : celles dans le texte telle que « traduction (N.d.T. translation) » et celles affichées au survol du pointeur telle que « traduction ».

Les liens menant aux documents du W3C déjà traduits sont parfois doublés : un document du W3C→vf

Archives à télécharger (et annexes)

  1. Archive « Tgz » : xkms2-bindings.tgz (32,0 ko)
  2. Archive « Zip » : xkms2-bindings.zip (35,7 ko)

Les traductions des documents du W3C

Le World Wide Web Consortium tient un répertoire des traductions disponibles.

Notice légale

Copyright © 1994-2017 World Wide Web Consortium,
(Massachusetts Institute of Technology, European Research Consortium for Informatics and Mathematics, Keio University).
Tous droits réservés. Cf. la politique de droits d'auteur du W3C.

Lexique franco-anglais

a
algorithme de hachage cryptographique
digest algorithm
autorisations
credentials
c
certificat racine éprouvé
trusted root
chemin de confiance
trust path
cible
target
classe
class
client
client
d
déni de service
denial of service
durée de vie
time to live
e
élément de mise à la clé
keying material
empreinte numérique
message digest
enregistrement de service SRV DNS
DNS SRV record
ensemble de chiffrement
ciphersuite
enveloppe
wrapper
l
liaison de clé
key binding
m
modèle directif
referral model
n
nom
name
o
oracle de signature
signing oracle
p
poids
weight
port
port
priorité
priority
protocole
protocol
r
réconciliation par piste de vérification
audit trail reconciliation
s
sécurité des données utiles"
payload security
séquestrée
escrowed
service
service
t
ticket
nonce