Préface de la traduction

Statut du document traduit

La traduction est-elle à jour ? OUI NON

! La traduction ne contient peut-être pas toutes les corrections officielles répertoriées. Vérifiez celles qui n'auraient pas été prises en compte dans la page des erreurs du document original.

Références

Document original :

Traduction :

Avertissements

Cette traduction n'est pas une version française agréée et seul le document original du W3C fait autorité.

La traduction peut comporter des erreurs ou en introduire de nouvelles.

Corrections normatives

La traduction reprend toutes les corrections répertoriées officiellement dans la page des erreurs associée au document (cette page est également traduite). Les corrections sont reportées dans la traduction et apparaissent sous l'une des formes suivantes :

Caractéristiques de la traduction

Un lexique franco-anglais est disponible en fin de page.

Les notes de traduction sont de deux types (sans les guillemets) : celles dans le texte telle que « traduction (N.d.T. translation) » et celles affichées au survol du pointeur telle que « traduction ».

Les liens menant aux documents du W3C déjà traduits sont parfois doublés : un document du W3C→vf

Archives à télécharger (et annexes)

  1. Archive « Tgz » : rdf-primer.tgz (1,2 Mo)
  2. Archive « Zip » : rdf-primer.zip (1,2 Mo)

Les traductions des documents du W3C

Le World Wide Web Consortium tient un répertoire des traductions disponibles.

Notice légale

Copyright © 1994-2017 World Wide Web Consortium,
(Massachusetts Institute of Technology, European Research Consortium for Informatics and Mathematics, Keio University).
Tous droits réservés. Cf. la politique de droits d'auteur du W3C.

Lexique franco-anglais

a
adresse URI de base
base URI
analyse de sécurité informatique
security analysis
analyse informatique
computational analysis
analyseurs syntaxiques
parsers
application lexique-à-valeur
lexical-to-value mapping
applications à usage général
utility applications
arcs
arcs
attributs
attributes
b
balisage
markup
balise d'élement vide
empty-element tag
balise fermante
end-tag
balise ouvrante
start-tag
balises
tags
banques de données
databases
base d'information
information base
bien formé
well-formed
c
calcul distribué
distributed software
caractéristiques
specifications
centrales électriques
electric utilities
choix
alternative
composant
component
composantes
components
conteneur
container
contexte de document XML englobant
enclosing XML document context
contexte de livraison
delivery context
couplage
pairing
couplages
linkages
courants
strands
d
déclaration de type de document XML
XML document type declaration
définition de type de document
document type definition
diffusion de l'information
information delivery
e
élément de confort
convenience element
élément de propriété
property element
éléments
items
éléments de logiciel
software components
éléments de nœud typé
typed node elements
entités
entities
entrelacement
striping
espace de noms
namespace
espace de valeurs
value space
espace lexical
lexical space
exclusivement
uniquely
exploitants des systèmes de transport de l'électricité
power transmission system operators
f
facilités
facilities
fonctions
features
ftp:
File Transfer Protocol
g
gestion de données
data management
graphes acycliques orientés
directed acyclic graphs
h
http:
Hypertext Transfer Protocol
i
identificateur de fragment
fragment identifier
identificateur de ressource uniforme
Uniform Resource Identifier
identificateur de système
system identifier
identificateurs de nœud anonyme
blank node identifiers
implication
entailment
informations de modélisation de système
system modeling information
interprétable automatiquement
machine processable
l
lignes
rows
littéraux
literals
littéraux ordinaires
plain literals
littéraux typés
typed literals
localisateur de ressource uniforme
Uniform Resource Locator
m
membres
members
membres
participants
MeSH
Medical Subject Headings
méthode DAF
Data Access Facility
modèle d'information commun ou modèle CIM
common information model
modèle de graphe
graph model
modèles de système électrique
power system models
n
nœuds
nodes
nœuds typés
typed nodes
natif
built-in
nom local
local name
o
objet
object
options
alternatives
p
paquetage
package
partie
subset
planification
planning
prédicat
predicate
préfixe
prefix
processeur de validation XML
validating XML processor
profil
profile
propriété d'appartenance à un conteneur
container membership property
q
qualificatif
qualifier
qualifié d'un espace de noms
namespace-qualified
r
RDF
Resource Description Framework
récupérer
retrieve
réduction
shorthand
référence d'entité
entity reference
référence URI
URIref
URI references
représentation des connaissances
knowledge representation
reproduisant
mirroring
ressource
resource
rôles symétriques
inverses roles
s
sac
bag
schémas URI
URI schemes
séquence
sequence
sites de vente en ligne
on-line shopping facilities
SNOMED RT
Systematized Nomenclature of Medicine Reference Terminology
sous-ensemble externe
external subset
sous-ensemble interne
internal subset
sous-terme
child term
sujet
subject
syntaxe de graphe
graph syntax
systèmes de gestion d'énergie ou systèmes EMS
energy management systems
t
tableau de disponibilité
availability schedule
téléscoper
overlap with
théorie des modèles
model theory
traitement automatique
machine processing
trames
frames
triplets
triples
type de données
datatype
u
UML
Unified Modeling Language
URL
Uniform Resource Locator
urn:
Uniform Resource Names
v
vocabulaire
vocabulary
vocabulaire de conteneur
container vocabulary
vocabulaire intégré
built-in vocabulary