yoyodesign.orgdocuments ‣ Niveaux d'interopérabilité des métadonnées Dublin Core
Avertissement — Ce document est une traduction d'un document original du Dublin Core Metadata Initiative (DCMI) qui seul fait autorité. La traduction peut comporter des erreurs ou en introduire de nouvelles.
Original Traduction
  • Titre : Interoperability Levels for Dublin Core Metadata
  • Éditeur : Dublin Core Metadata Initiative
  • Date de publication : 2008-11-03
  • Adresse URL : http://dublincore.org/documents/2008/11/03/interoperability-levels/
  • Copyright © 1995-2008 Dublin Core Metadata Initiative
  • Titre : Niveaux d'interopérabilité des métadonnées Dublin Core
  • Traducteur : J.J.SOLARI
  • Date de publication : 2008-12-20
  • Adresse URL : http://yoyodesign.org/doc/dcmi/interoperability-levels/
  • Copyright © 2008 yoyodesign.org

Niveaux d'interopérabilité des métadonnées Dublin Core

Créateur : Mikael Nilsson
KMR Group, NADA, KTH (Royal Institute of Technology), Sweden
Créateur : Thomas Baker
DCMI
Créateur : Pete Johnston
Eduserv Foundation, UK
Date de publication : 2008-11-03
Identificateur : http://dublincore.org/documents/2008/11/03/interoperability-levels/
Remplace : Sans objet
Est remplacé par : Sans objet
Dernière version : http://dublincore.org/documents/interoperability-levels/
Statut du document : Ceci est une version préliminaire du DCMI (Ce document-ci en est une traduction).
Description du document : Ce document traite des choix de conception entrant dans la création d'applications pour divers types d'interopérabilité. Au niveau 1, les applications utilisent des composantes de données avec des définitions communes en langage courant. Au niveau 2, les données sont fondées sur le modèle de sémantique formelle du cadre de description de ressource (RDF) du W3C. Au niveau 3, les données sont structurées comme des ensembles de description (enregistrements). Au niveau 4, le contenu des données est soumis à un ensemble commun de contraintes (décrites dans un profil d'ensemble de description). Chaque niveau est accompagné de tests de conformité et d'exemples. La version préliminaire est un travail en cours pour lequel les auteurs espèrent des retours.

Table des matières

  1. Introduction
  2. Niveau 1 – Définitions de terme partagées
  3. Niveau 2 – Interopérabilité sémantique formelle
  4. Niveau 3 – Interopérabilité syntaxique des ensembles de description
  5. Niveau 4 – Interopérabilité des profils d'ensemble de description
  6. Références
  7. Remerciements

Introduction

Les principes en évolution qui, au cours de la dernière décennie, ont conduit de quinze éléments [RFC2413] jusqu'au cadre de Singapour pour les profils d'application Dublin Core [DCAP] peuvent être saisis dans un modèle d'interopérabilité en couches. Le modèle des niveaux présenté ici répond au besoin, ressenti au sein de plusieurs communautés, de situer des projets divers avec des degrés d'interopérabilité divers en regard du Dublin Core mais sans avoir de terminologie appropriée.

Le but est de fournir une « échelle d'interopérabilité », qui définit les choix, les coûts et les avantages entrant dans la conception d'applications pour des niveaux accrus d'interopérabilité. Ce document décrit les niveaux d'interopérabilité possibles avec les métadonnées Dublin Core d'une spécification (ou d'une application). Ces niveaux sont utiles pour déterminer la portée d'un projet qui cherche à être « compatible avec le Dublin Core » et à fixer les attentes des utilisateurs de spécifications « compatibles avec le Dublin Core ».

Les niveaux viennent avec de simples tests décisifs qui servent de guide pour déterminer le niveau d'interopérabilité. Les niveaux reposent sur les autres, ainsi une spécification conforme au niveau 3 est automatiquement conforme aux niveaux 1 et 2, et une spécification conforme au niveau 4 aux trois niveaux précédents. À ce stade, il n'y a pas plus de consensus sur ces niveaux. De fait, ce document n'est présenté que pour les besoins de la discussion.

Niveaux d'interopérabilité

Niveau 1 – Définitions de terme partagées

Les quinze éléments du Dublin Core (tels que dans les normes NISONISO, ISO et IETF) fournissent un vocabulaire de concepts avec des définitions en langage courant. Mises à part les considérations sur l'interprétation par les machines (sémantique « formelle »), ces vocabulaires fournissent une base de partage des significations au sein et entre des groupes de personnes — une interopérabilité « informelle » qui ne nécessite pas d'utiliser des adresses URI pour référencer des termes, des domaines et des images (ranges) formellement définis ou des constructions d'ordre supérieur telles que le modèle abstrait DCMI. Par exemple, la réutilisation des définitions de terme DCMI et des liaisons (mappings) au termes DCMI fournis par les métadonnées d'objet d'apprentissage IEEE (IEEE Learning Object Metadata) pourrait être vue comme une « conformité informelle » avec le jeu de métadonnées Simple Dublin Core.

Ce niveau correspond à l'utilisation des définitions en langage courant des termes Dublin Core.

Test

Exemples

Niveau 2 – Interopérabilité sémantique formelle

L'interopérabilité « sémantique » est fondée sur une utilisation précise et exacte de la sémantique RDF formelle incarnée dans le modèle de données des graphes RDF et dans les vocabulaires fondés sur RDF tels que les termes de métadonnées DCMI (DCMI Metadata Terms). Dans ce sens, le mot « sémantique » ne se rapporte pas à des définitions bien formées en langage courant (qui est la façon traditionnelle dont la communauté Dublin Core a employé ce mot). Plutôt, il se rapporte aux relations déclarées formellement entre des termes et des règles d'utilisation de telles déclarations, pour tirer des conclusions automatiques (inférences logiques). Cela comprend l'utilisation (ou la déductibilité) d'adresses URI et la conformité avec des domaines, des images et des relations de sous-propriété, formellement définis. Indépendamment de son format de codage natif, on pourrait dire d'une spécification qu'elle est « sémantiquement interopérable » si elle fournissait une correspondance complète aux triplets RDF, par exemple une transformation GRDDL.

Ce niveau correspond à une utilisation implicite ou explicite de la sémantique RDF sous-jacente des termes DCMI. Ainsi, l'utilisation des termes doit être précise et en conformité avec le modèle RDF et les domaines et images des termes.

Test

Exemples

Niveau 3 – Interopérabilité syntaxique des ensembles de description

Par-dessus les graphes non liés (unbounded) spécifiés par RDF, le modèle abstrait DCMI applique (layers) les notions de descriptions et d'ensembles de description liés, en fournissant une base pour la validation et l'échange des enregistrements de métadonnées [ABSTRACT-MODEL]. Les métadonnées structurées selon le modèle abstrait DCMI, par exemple des données créées en utilisant les directives de syntaxe récentes du DCMI, seraient dites « interopérables avec le modèle abstrait DCMI ». Sur et au-dessus la syntaxe abstraite RDF, le modèle abstrait DCMI offre :

Ce niveau correspond à l'utilisation explicite du modèle abstrait DCMI dans les métadonnées.

Test

Exemples

Niveau 4 – Interopérabilité des profils d'ensemble de description

La spécification Profils d'ensemble de description — Un langage de contrainte pour les profils d'applicaiton Dublin Core [DC-DSP] fournit un modèle d'information et une expression XML des contraintes structurelles d'un ensemble de description. Une application telle que le profil d'application de Scholarly Works (Eprints) est dite « interopérable avec un profil d'ensemble de description » si elle fournit des contraintes formelles sur un ensemble de description qui soient compatibles avec celles de la spécification des profils d'ensemble de description.

La spécification liée Le cadre de Singapour pour les profils d'application Dublin Core récapitule l'ensemble (package) des éléments de documentation nécessaires à la présentation d'une application de métadonnées pour une interopérabilité et une réutilisation maximales — des éléments tels que des exigences fonctionnelles, un modèle de domaine et un profil d'ensemble de description couvrant le jeu complet des métadonnées.

Test

Exemples

Références

[ABSTRACT-MODEL]
Powell, A., M. Nilsson, A. Naeve, P. Johnston, T. Baker. Modèle abstrait DCMI. Recommandation du DCMI
<http://dublincore.org/documents/2007/06/04/abstract-model/>
[DC-DSP]
Nilsson, M. Profils d'ensemble de description — Un langage de contrainte pour les profils d'application Dublin Core. Version préliminaire du DCMI
<http://dublincore.org/documents/2008/03/31/dc-dsp/>
[DC-TEXT]
Johnston, P. Expression des métadonnées Dublin Core avec le format DC-Text. Ressource recommandée du DCMI
<http://dublincore.org/documents/2007/12/03/dc-text/>
[DCAP]
Nilsson, M., T. Baker, P. Johnston. Le cadre de Singapour pour les profils d'application Dublin Core. Ressource recommandée du DCMI
<http://dublincore.org/documents/2008/01/14/singapore-framework/>
[RFC2413]
Weibel, S., J. Kunze, C. Lagoze, M. Wolf. Métadonnées Dublin Core pour la découverte des ressources. Document RFC de l'IETF
<http://www.ietf.org/rfc/rfc2413.txt>
SWAP
Profil d'application de Scholarly Works
<http://www.ukoln.ac.uk/repositories/digirep/index/Eprints_Application_Profile>

Copyright © 1995-2008 DCMI. All Rights Reserved.